deutsche version



  • Ist was in deutsch geplant für das spiel weiß einer was davon, danke im voraus für die antworten.

    P.S. fände eine Überarbeitung für Handy betrieb gut, läuft nicht ganz optimal kann zum Beispiel nicht auf Benachrichtigung klicken und das anmelden funktioniert auch nur über Umwege. Natürlich nur wenn es möglich bzw realistisch ist.



  • Soweit ich weiß wird wohl hier im Forum an einer Übersetzung gearbeitet, bin mir aber nicht ganz sicher, aber habe auch schon versucht die Dateien mit den Texten zu öffnen um mir selber alles zu übersetzten, bekomme aber leider diese XNB-Dateien nicht geöffnet :-(

    Weiß vlt jemand welches Programm man dafür braucht?



  • Es gibt eine Modding API.
    Mit dieser sollte dies evtl Möglich sein.

    Ich hab mich da schon dran gesetzt. Sollte es damit funktionieren wären ein paar Übersetztungshelfer natürlich super.



  • Erste Tests laufen gut.

    0_1457164372683_Test1.png

    Falls also jemand Lust hat mit zu übersetzen. Einfach mal melden.


  • Wiki-Mitarbeiter

    Hallo zusammen!

    Super, dass sich so viele für eine deutsche Übersetzung interessieren und einsetzten! :biene:

    Bevor aber aus lauter Tatendrang viele verschiedene Übersetzungsprojekte gestartet werden, denkt daran, dass Sam unter anderem für diesen Zweck das Wiki ins Leben gerufen hat: Übersetzungs-Fanprojekt. :blush:



  • Ich dachte bei der Übersetzung geht es nur um das Wiki.

    Bin schon seid start dabei die Datein raus zu suchen welche Text enthalten, da es nicht direkt Textdatein gibt.
    Am Meisten werden die Missionen und Dialoge verschlucken.



  • Das Übersetzen Ingame ist nicht schwer. Und ich glaube nicht das APE das selber umschreibt wenn ihr im die Übersetzung schickt.
    Hier lohnt es sich mit den ModderTools zu arbeiten die er zur Verfügung gestellt hat

    1_1457173400855_Screenshot_49.png0_1457173400854_Screenshot_48.png



  • Hallo!

    Finde ich ja echt Hammer von Euch das Ihr SV ins deutsche übersetzt!!!
    Würde Euch ja gerne helfen, aber ich bin der englischen Sprache nicht mächtig.

    Viel Glück mit der Übersetztung bzw wann kann man mit einer ersten Version rechnen ;-)?

    Hooschi



  • Mit einer ersten Version. Mhh. Schwirig.

    Habe bisher nur einen Teil der Items übersetzt.
    Habe aber auch schon 2 Helfer gefunden die mich unterstützen.

    Wir geben unser bestes. Sobald wir was fertig haben erfahrt ihr es natürlich!



  • Mein Englisch ist selber nicht so gut. text verstehen geht etwas, selber reden bin ich so auf 6. klasse niveau hängen geblieben ^^
    Ich hatte bedenken ob ich Stardew Valley so genießen kann, aber für das Spiel braucht man kaum englisch. längere Texte sind kaum vorhanden und notfalls hat man nebenher ein fenster offen mit einen übersetzer/wörterbuch.



  • Wir arbeiten auf Hochtouren! :thumbsup:

    0_1457186746142_Screenshot_50.png



  • Kurze Info!

    Das Team ist mittlerweile auf 9 Leute gestiegen und es wird fleißig übersetzt.
    Die ersten Übersetzungen befinden sich in der Endkontrolle.
    Auch das Problem "Umlaute" wird derzeit bearbeitet.

    Es geht also voran.



  • @Tyroonis

    Oh mein Gott, schon 9 Leute zum übersetzten ist ja brutal. Ich habe echt Respekt, was Ihr leistet! Daumen hoch!
    Und Danke für die Info :blush: .

    Hooschi



  • Hallo zusammen,

    ich möchte hier noch einmal etwas Klarstellung betreiben:

    Das Ziel von stardew-valley.de ist zweierlei, wie ihr im Artikel Das Wiki und sein Zweck nachlesen könnt.

    Zum einen möchten wir euch eine deutsche Info- und Newsseite zu Stardew Valley bieten und euch mit allgemeinen Informationen versorgen, die euch beim Spielen und zum Drumherum helfen.

    Zum zweiten ist es unser großes Ziel, eine deutsche Sprachversion von Stardew Valley zu ermöglichen. Wir prüfen da gerade, ob es möglich ist, zeitnah einen Mod zur Verfügung zu stellen, der die bisherigen Informationen des Wikis beinhaltet und in regelmäßigen Abständen aktualisiert wird.

    Es geht also nicht nur darum, die Informationen im Wiki bereitzustellen, sondern auch ins Spiel zu bringen. Der Wiki-Ansatz ermöglicht es, das viele Leute einen kleinen Beitrag leisten und dieses ambitionierte Projekt somit stemmbar ist.

    Es ist etwas schade, das wir nun parallel voneinander arbeiten statt zusammen. Vielleicht finden wir eine Lösung, beide Ansätze zu vereinen?



  • Habe mich Extra angemeldet um Dank zu sagen das sich Leute schon an die Übersetzung machen. 9 Leute ist wirklich viel.

    Werde es mir sofort Kaufen das Spiel wenn der Deutsch Patch kommt.



  • @Sam Ja, das wäre echt klasse :smiley:
    Ich weiß jetzt garnicht wo ich anfangen soll, bei Tyroonis oder im Wiki..
    Einerseits finde ich die Idee das alle mitwirken können total cool, andererseits möchte ich gerne das die Übersetzung fertig wird, damit es auch Leute ohne gute Englischkentnisse spielen können. :/



  • @Sam

    Natürlich wäre eine zusammenarbeit von Vorteil.

    Uns ist es schon gelungen die deutsche Übersetzung ins Spiel zu bringen. Und auch ein Installer ist in Entwicklung.
    Sollten uns diesbezüglich mal zusammen setzen.



  • @Sam @Tyroonis

    Ja, es wäre schön wenn wir alle an einem Strang ziehen. Ich hab Sam schon eine PM geschickt. Da kriegen wir bestimmt was hin :)



  • Ich finde es ja auch gut das Ihr das Wiki mit einbeziehen wollt, aber wenn sich dadurch die Veröffentlichung der deutschen Übersetztung um mehrere Wochen (?) verschiebt, das wäre dann nicht so prickelnd... :neutral_face:



  • @Hooschi Ich glaube, von einer vollständigen Übersetzung ist leider sowohl das Wiki als auch Tyroonis Team noch ein ganzes Stückchen entfernt. Wenn dann möchten wir mit einer Zusammenarbeit den Fortschritt eines deutschen Mods beschleunigen und auf keinen Fall verlangsamen :lieselotte_friendly: Ich denke also, da brauchst du keine Angst haben.

    Ich freu mich, das die Bereitschaft für ein gemeinschaftliches Vorgehen da ist und hoffe, wir können uns da auf etwas Positives einigen. :blush:


Anmelden zum Antworten
 

Es scheint als hättest du die Verbindung zu Stardew-Valley.de Forum verloren, bitte warte während wir versuchen sie wieder aufzubauen.